Sunday, June 26th
A sunny day that brought us a group to cook at the kitchenette and a chinese family for a mandarin lesson.
Arnaud, Jean, Maïté and their team magic cooking team follow the mood of the evening and made the visitors to enter directly into a journey to China.

Une petite erreur, “poisson” a été calligraphié selon le style Ming du IIè siècle alors que le reste est en style Hun-Ha du IVè siècle. Nous ne leur en tiendrons pas rigueur.
Among the group which came to cook, there were a cooker and for the first time someone discover which recipe we use to compose the surprise basket. Well done!

reflexion action

tasting in a nearly religious atmosphere
satisfied in green, less satisfied in white, jealous in purple and attentive in white.



Doesn’t it looks great?
Monday is break day I hope you could have rest, get energy, tan and come back on Tuesday fresh like the woken up cherry tree blossom in the cool spring morning breath.

Saturday June 25th
Ready, set, Kitchenette!
Today is the first day for the do-it-yourself Kitchain. The team and baskets of food are ready. We are waiting for the fist courageous explorer of the cooking mystery.
Le Festival vous propose des performances, de la musique, du théâtre, de la danse et….. des animaux domestiques. A moins que ça soit le contenu du panier surprise…

No doubt, in case we know where it is. I would guess it’s Jérôme work
Cooking in the dark? Hum what a good idea!
Tonight you would have to cook this…. and what for tomorrow?

The first cook adventurers arrived in family and every one did its task th e best as
possible and in fact, as you can see….
here is the result
Zucchine felice
The second group was smaller but not less efficient
it’s not their collaboration that is fuzzy, just the picture
MMMMh looks good and tasty
The groups at work, no kidding.
Who’s next?
Friday, Ju n e 24th
The Festival Belluard Bollwerk International has begun with some official and some
more musical speeches
, even a super-hero 
and the Kitchen has opened its door with a wonderful buffet cooked by Arnaud, Jean, Maïté and their team. Here are some pictures:





Aller puiser des amuse-gueules, qui éveillent autant les papilles que l’imagination, dans des bocaux ressemblant aux récipient du laboratoire d’un chimiste fou, le tout baigné dans une vapeur fantasmagorique s’écoulant en cascades des table; il n’en fallait pas plus que l’on pense que le cuisinier fût Tim Burton.
The visitor refound their childhood spirit while entering in this coloured and surrealistic eating room, where the dishes feed the eyes before to fill the belly. Miam.


Claudia and Penelope are very concentrated on the speech.
See you tomorrow
Thursday, June 23rd
One day left before the beginning of the Festival Belluard Bollwerk Internationnal. One day left before the clouds leave, the sun comes back, the door of the Belluard opens, the Kitchain unveils its green-turquoise tables and the Shows start. After the rain comes HOPE.
Friday, June 17th

I found a tower I’m no more far. I already smell the flavor of happenings

It’s a hard way to reach the Belluard Bollwerk but it’s worth..

Belluard Arsenal watch after your festival and your Kitchain because Here I am…

…in few seconds I’ll be in…

The door is locked…. How can I get in and enjoy the Festival?……

It seems that I’m not the only one who is impatient about the openning of the festival. Some have already tried to get in…

…I miss one week, The Belluard Bollwerk Festival begins on June the 24th. Get Ready!
———————————————————————————————————————-
L’édition 2010 du Belluard Bollwerk International : c’est déjà fini!
Il est vrai qu’il a effectivement pris fin samedi soir passé; mais il m’a fallut deux jours pour m’en remettre…. Tout comme Mister John, chef cuistot de son état, qui songeait sérieusement dimanche en fin de matinée, à s’en aller faire une retraite silencieuse d’une semaine. Mais ça ne sera pas pour tout de suite car demain déjà tu remets ça sous 4 vents avec un sanglier à la broche!! Courage à Jean et Arnaud..
Was this 2010 edition a success? There are different ways to take that question into consideration. Has the Bellu financially succeeded? I do not know the answer. Let’s ask Matthias about it, later. Was it an artistic success? The answer to that question depends on the opinion we - the audience - have made during the festival. The brilliant performance of Reggie Watts surely did help finishing the festivities on a very positive note, artistically speaking. Now, what about the human side of this edition? Was the Bellu, and more specifically the KITCHAIN, a social success? Well here, without hesitation, the answer is YES. Thanks to each and everyone who took part in the happenings of this original Art festival!
N’en déplaise à Mister Y, le festival du Bellu ce n’est pas seulement un lieu où l’on vit l’art, mais c’est aussi un coin où l’on pratique un certain “art de vivre”. Le cadre idéal du quartier d’Alt avec son calme et ses arbres - que Couca à pu sauver de la coupe grâce à sa verve diplomatique - ainsi que le temps estival ont aidé à ce que l’ambiance reste animée au KITCHAIN durant toute la durée du festival.
Pour un rapport détaillé des critiques concernant les performances artistiques, adressez vous directement aux spécialistes (ou à Y, si vous le connaissez); et pour que cet agréable “art de vivre” ait été possible ces quelques jours, soyez félicités braves gens! Artistes, collaboratrices et collaborateurs, public, flâneurs et passantes.. Brave a tutte e bravi a tutti!

Benedetta y Antonio: la madre y o pai of the KITCHAIN project

Jean, docteur ès épices

Isabelle is on fire!

Arnaud, the charming chef

La Pau y…

..la Ale: Viva Chile mierda!

Helen, bosseuse et toujours souriante

Mathias et Matthias: no sé de que estaban hablando pero parecia serio.

Benou l’inspiré

Philippe le philosophe

Michi le magicien

Basil (au premier plan), écoutant un habitant du quartier d’Alt qui apprécie le lieu

dj Mara aux platines

Que l’on s’en foot ou non, le cadre toute fois bien agréable…

Les MetM’S: trois petits Suisses floutés

Saluons la bonne prestation de Pénélope et Fernando

Performance innofficielle en parralèle: il était possible de faire un tour sur le tapis volant piloté par Philippe et Laurent afin de s’adonner à l’art du débat philosophique.

Sally, leader of the Belluard Festival team: Well done Sal!